Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/slept/religio.jp/public_html/wp/wp-content/themes/mag_tcd036/functions/short_code.php on line 35
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/slept/religio.jp/public_html/wp/wp-content/themes/mag_tcd036/functions/short_code.php on line 35
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/slept/religio.jp/public_html/wp/wp-content/themes/mag_tcd036/functions/short_code.php on line 35
祈りは英語で表現すると prayer です。実はこの英単語、意味によって発音を変えるのがネイティブたちの通例です。祈りの名言や例文などいくつか英語を自分なりに表現するために参考になるものを紹介します …
祈り特集の目次はこちらからどうぞ。↓
第2回 ニーバーの祈りがクリスチャン(キリスト教)以外にも人気な理由
番外編 ご冥福をお祈りしますが使えない宗教とその理由とは!?
祈りは英語で表現する事ができますか?
日本から一歩外に出ると海外は宗教国家ばかりで、先進国で無宗教なのは日本くらいです。祈りは意外と身近なため、祈りを英語で表現する方法は押さえておきましょう。
のべ 9710 人がこの記事を参考にしています!
目次はこちら
祈りとは
祈りとは神や人知を超える存在に対して、何かの実現を願う事です。
あらゆる宗教で信者たちの宗教生活に欠かせない行為ですが、例えば黙祷など無宗教でも行う場合があります。一般的に祈りとは宗教によって意味合いが変わってきますが、祈りは宗教の専売特許ではなく古来よりあった民間信仰の1つで、人間の根本的な欲求を満たす行為です。
例えば、日本で言えば神社での二礼拍手一礼(神道)やお寺での合掌(仏教)、教会での十字を切る(キリスト教)などでしょう。国際的には、サジダと呼ばれる土下座(イスラム教)が有名な祈りの合図で祈りを捧げる信徒たちを見かけた事もあるでしょう。そのため、外国人は日本でどんな祈りをしているのか興味を持っている人は少なくありません。
祈りを英語で
祈りは英語で prayer です。
祈りという意味の他に祈る人という意味もあります。祈りに似たような英語(player)もあるため、発音に迷う事もあります。実はこの英語、意味によってネイティブは発音を変えるのが通例となっています。
例えば、祈りであれば発音は préər(プレェア)、祈る人であれば発音は préiər(プレェィア)と変化させます。prayer をそのままプレイヤーと呼んでしまうと、文脈から通じない訳ではありませんが英語を聞き取って貰えない事も少なくありません。
祈りではなく、祈るを英語で表現する場合は pray となり、pray to や pray for といったように使います。祈りに関して参考になる英語の例文をいくつか紹介しておきます。
- Prayers are everything to my religion.(私の宗教にとって祈りが全てです)
- Pray to God for help.(救いを求め、神に祈りましょう)
- I want to pray for my family. (家族のために祈りたいんだ)
英語で有名な祈りに関する名言トップ3
日本語ではあまり馴染みがなくても英語にすると、なんだか聞いた事がある名言がいくつかあります。
日本語ではしっくりこなくても英語だとなんだかしっくり来るのはやはり英語生まれの名言だからでしょう。英語から日本語にすると、なんだか要約されているのがよくわかります。やはり名言の真意を掴むには英語から。
普通の人々はお祈りしない。ただ、お願いするだけだ。
ジョージ・バーナード・ショー
Most people do not pray; they only beg.
George Bernard Shaw
心からの祈りによって成し遂げられないものは、この世に無い。
マハトマ・ガンジー
Prayer from the heart can achieve what nothing else can in the world.
Mahatma Gandhi
祈りたいと思うこと、それ自体が祈りなのだ。
ジョルジュ・ベルナノス
The wish to pray is a prayer in itself.
Georges Bernanos
まとめ
祈りに対する意味合いは宗教によって異なります。
海外ではユダヤ教に影響を受けたキリスト教やイスラム教では祈りは神との対話を意味しますが、日本人にとっては神道や仏教のように神への一方的な祈りという意味合いの方がしっくりきます。
日本人であれば、英語で祈りの話を聞くというより、日本の場合は祈りに対してどう考えているのかと聞かれる場合が多いと思いますので、無宗教と宗教観の自覚がない日本人の祈りという価値観を自分なりに英語で答えれると外国人は喜んでくれるでしょう。
次の祈り特集はこちらの記事からどうぞ。↓
あとがき
祈りの英語はこんな使い方もあります。
副詞として pray を使おうとすると、pleaseに似たニュアンスで使われることもあります。 例えば、Pray be seated.(どうかお座りください)と命令形を丁寧に表現する英語もあるんです。
補足;マザーテレサの名言
マザーテレサの名言で有名な言葉があるのですが、英語で書かれている一次情報を見つける事ができませんでした。
せっかくここで紹介できたらと思って探したのですが、どなたか英語の出所をご存知であればコメントなどで教えて貰えると助かります。
祈りを唱える人でなく、祈りの人になりなさい。
マザー・テレサ
この記事へのコメントはありません。